БРОДСКОМУ
я читаю тебя, затаив дыхание от восторга.
Зренью мешают слезы и книжка дрожит в руке,
а к твоим стихам у "аборигенов" на всем их огромном материке
безучастие морга
Нет, конечно, известно: Нобелевка - миллион;
это круто, baddy, но вечный вопрос при этом
раздражает: "Скажите, а правда он
был великим поэтом?"
Перевод стиха... Что может быть неверней!
Девятый вал - каким его заменить меандром?!
Всё это изведано омывшимся в той же невской волне
братом великим твоим Александром...
Однако не нам, не нам, а разоичным "немцам" тужить,
тем, кто к звукам твоим намертво глух и нем
и тщится поверить гармонию алгеброй, что называется, строго научно.
Покойся у теплого моря, утешся хотя бы тем,
что вторящая тебе италийская речь так благозвучна.
Это прекрасные стихи. Русская речь в стихах - это стихия! Спасибо, Людмила Тобольская!
ОтветитьУдалитьЗдорово!
ОтветитьУдалить