* * *
«Порадовал ты старого ловца!» —
Писал Толстому Фет. Признанье это,
Самосравненье мудрого поэта,
Писалось не для красного словца.
Яснополянец друга поразил
Фольклором земляков Хаджи-Мурата,
Их песнями, звучавшими крылато,
Живым притоком первозданных сил.
Ах, в наши дни ловцы чужих удач
Почти перевелись. Кому охота
Откликнуться на озаренье чье-то?
Не ко двору отзывчивость, хоть плачь.
Нам позвонить по-братски — недосуг,
Эпистолы мы предали забвенью.
Разъединились вековые звенья
И сократился дружелюбный круг.
Неужто зачерствевшие сердца
Не покорит, не укорит ни разу
Пример простой и благородной фразы:
«Порадовал ты старого ловца!»
«Порадовал ты старого ловца!» —
Писал Толстому Фет. Признанье это,
Самосравненье мудрого поэта,
Писалось не для красного словца.
Яснополянец друга поразил
Фольклором земляков Хаджи-Мурата,
Их песнями, звучавшими крылато,
Живым притоком первозданных сил.
Ах, в наши дни ловцы чужих удач
Почти перевелись. Кому охота
Откликнуться на озаренье чье-то?
Не ко двору отзывчивость, хоть плачь.
Нам позвонить по-братски — недосуг,
Эпистолы мы предали забвенью.
Разъединились вековые звенья
И сократился дружелюбный круг.
Неужто зачерствевшие сердца
Не покорит, не укорит ни разу
Пример простой и благородной фразы:
«Порадовал ты старого ловца!»
Комментариев нет:
Отправить комментарий