Есенин и Дункан
"Как я хочу, чтобы он был не мужем,
А просто переводчиком твоим.
Зачем он нам, нам перевод не нужен,
Друг с другом мы глазами говорим..."
Им вслед толпой фотографы сновали.
"Какая пара - все твердили - глянь!
Она - поэмы танцем, он - словами.
Обоих их коснулась Божья длань."
Любовь вязала сложные узоры,
Одну судьбу сплетая на двоих.
Все было к месту - кутежы и ссоры,
И сонный кучер, "повенчавший" их.
В салонных словословьях правды мало,
Но, где любовь, там не нужны слова.
Так нежно к её платьям припадала
Шальная золотая голова.
Как ни крути, а все всегда проходит.
Закончилась великая любовь.
Во все века и при любой погоде,
Увы, ничто не вечно под луной.
Связала смерть в узлы (как не хотели)
Морозный Питер, пыльное шоссе -
Петлю на батарее в "Англетере"
И шарф, запутавшийся в колесе.
За далью лет теперь всего не вспомнить.
Утонет в сплетнях истина, а жаль.
Пшеничные колосья в русском поле
Чуть колыхнет ирландская печаль.
Комментариев нет:
Отправить комментарий